[라틴어 배우기] 라틴어 기초 7 - Veritas Vos Liberabit / 1인칭, 2인칭 대명사

SM_amoled

·

2020. 2. 29. 15:32

300x250

친숙한 라틴어 명언을 통해 라틴어 문법을 알려주는 [라틴어 배우기] 시리즈입니다. 유명한 문장, 상태 메세지로 쓰기 좋은 문장, 영화와 소설에 나오는 문장들에 담겨있는 라틴어 문법을 함께 공부해보아요!


Veritas Vos Liberabit
진리가 너희를 자유케하리라


이번 포스팅에서는 1인칭 대명사 '나', 2인칭 대명사 '너'에 해당하는 라틴어에 대해 공부해보자. 사실 크게 쉽지는 않다. 불규칙이기 때문에 하나도 어렵다. 그러나, 자꾸 보다보면 툭툭 자연스럽게 나오니 걱정하지 말자! 시작!

나는 Ego, 너는 Tu

Ego는 라틴어에서 '나'를 지칭하는 대명사이다. 영어의 I 정도가 되겠다. 이 단어가 '나' 인 것은 지난 포스팅에서 'Ego Sum Lux Mundi - 나는 세상의 빛이다' 라는 명언을 분석하면서 한 번 언급했었다. 이제 이 단어의 여러 격의 형태에 대해 배워보겠다. '나'를 뜻하는 Ego의 격변화는 아래와 같다.

ego의 격변화 '나' 1인칭 단수 - 단수 형태만 있다
주격 ego
속격 mei
여격 mihi
대격 me
탈격 me

 

Ego는 철학책에서 봐서 익숙한 단어였지만, 다른 격변화를 보니 왠지 모르게 영어의 I, my, me, mine 에서 본 것 같은 모양새를 하고있다. 덕분에 기억하기에는 쉬울 것 같다. 이렇게 사용된 대명사는 '나'를 가리키기에 굳이 성별을 지칭할 필요가 없지만 수식을 위한 형용사를 붙여줄 때는 성-수-격의 일치가 필요하다.

남자의 경우 : ego benignus est rex - 착한 나는 왕이다
여자의 경우 : ego benigna est regina - 착한 나는 여왕이다

 

지금 보니 영어의 I도 굴절을 하고있는 것을 볼 수 있습니다. 단순히 '불규칙이라 외워야된다아!' 라고 생각하기 보다는 '라틴어를 계승한 언어들의 특징이 이렇게 남아있다.' 정도로 긍정적으로 생각하면 좋겠습니다!

Tu는 라틴어에서 '너'를 지칭하는 대명사이다. 영어의 단수 You 정도가 되겠다. 이 단어는 Ego와 달리 어느정도 굴절된 격의 형태가 주격의 형태와 유사하다. 그렇지만 낯선 형태이기 때문에 주의깊게 보고 기억을 해주어야 한다.

tu의 격변화 '너' 2인칭 단수 - 단수 형태만 있다
주격 tu
속격 tui
여격 tibi
대격 te
탈격 te

 

잘 보면, Ego와 비슷한 어미가 대다수이다. 여격의 어미가 -ihi 인 것이라던지, 대격과 탈격의 어미가 -e 라던지. 불행 중 다행인 일이다.

이제 설명한 두 단어를 이용하여 아래 명언을 분석해보자.

Serva me, servabo te

Serva, 처음 보는 단어이지만 익숙한 느낌이 든다. Serva는 '구하다, 유지하다'라는 의미의 Servare 동사의 단수 명령형이다. 단수 명령형 어미 -a 에 대한 글을 여기에 있다. 영어단어 Servive가 이 단어와 이미지를 같이한다. 이 단어는 '보호하다' 라는 의미에서 노예를 뜻하는 라틴어 단어, 'Servus'와 유사한데, 이 단어에서 영어에 하인이라는 뜻의 Servant 라는 단어가 오게 된다.
me는 Ego의 대격이고, te는 tu의 대격이다.
Servabo는 아직 안배웠다! 앞에서 봤던 Serva와 비슷한 것 같은데 -bo는 처음 보는 어미라 다른 단어인가? 싶을 것이다. 미안한 이야기이지만, 이 어미는 아직 배우지 않았다! 그렇지만 이런게 있구나 정도만 알고 지나가고, 뒤에 포스팅으로 자세하게 배워보자. 이 단어는 Servare의 현재 어간인 Serva- 에 단순미래 1인칭 어미 -bo가 붙어 '구할 것이다'라는 뜻을 갖는다.

위 단어들을 종합하여 문장의 의미를 해석해보면, "나를 구하라, 너를 내가 구할 것이다" 정도가 된다. 이를 좀 더 부드럽게 의역을 하면 "나를 구해주시오, 내가 당신을 구해주겠소" 가 된다.

우리는 Nos, 너희는 Vos

단수형을 배웠으니, 복수형에 대해서도 알아보자. 라틴어에서 '우리'는 Nos, '너희'는 Vos이다. 스페인어에서 Nosotros, Vosotros라는 단어에서 이 둘을 찾아볼 수 있다. Nos와 Vos의 격변화는 다음과 같다.

nos의 격변화 '우리' 1인칭 복수 - 복수 형태만 있다
주격 nos
속격 nostri
여격 nobis
대격 nos
탈격 nobis

 

vos의 격변화 '너희' 2인칭 복수 - 복수 형태만 있다
주격 vos
속격 vostri
여격 vobis
대격 vos
탈격 vobis

 

그럼 바로 주제문장을 살펴보자.

Veritas Vos Liberabit

Veritas'진리'라는 뜻으로, 이미 매우 유명하여 라틴어를 공부하는 사람이라면 알 것으로 생각된다. 이 단어 역시 우리가 배운 -us, -a, -um 어미로 끝나지 않는 명사이다. 좀 어려워서 뒤에서 배우려 했는데, 아무래도 조만간 설명을 한 번 해야될 것 같다. 여기에서는 주격으로 사용되어 주어로 쓰였다.
Vos는 대격형으로 사용되어 '너희들을'이라는 의미로 사용되었다.
Liberabit은 또 한번 눈에 익은 단어처럼 보인다. 영어에서 자유를 뜻하는 Liberty의 어원인 '자유롭게 하다'라는 뜻의 라틴어 동사 Liberare에서 온 단어이다. 여기에서도 -bit이라는 처음보는 어미에 당황할 수도 있겠지만, 위에서도 말했던 것 처럼, 아직 배우지 않은 문법이라 그렇다. 역시 단순미래시제로, 3인칭 단수형이다. 따라서 '자유롭게 할 것이다'라는 의미를 갖는다.

단어들을 합쳐 문장의 의미를 파악해보면, "진리가 너희들을 자유롭게 할 것이다" 정도의 의미가 되고, 이를 의역하면 "진리가 너희를 자유케하리라"가 된다.

Nos, Vos가 들어가는 쉬운 명언들이 그리 많지가 않아서, 몇가지 쉬운 예문들을 작성해보았다. 아래 예문들로 연습을 해보자.

우리가 너희에게 사과를 준다.
nos vobis malum damus.
          // 주어가 1인칭 복수임을 놓치지 말자!
          // 1인칭 복수의 어미는 -mus이다!

너희는 친구들이다.
vos estis amici.

우리는 너희를 생각한다.
nos vos cogitamus.

친구들은 너희를 기다린다.
Amici vos expectant.

 


배운 것 : 현재시제 1인칭 단수 동사 / 명사 제 1변화 (-a), 명사 제 2변화 (-us, -um) / 현재시제 Esse 동사 / 현재시제 1군 변화 동사 (-are), 2군 변화 동사 (-ere) / 현재시제 1군, 2군 변화 동사의 명령형 / 1군, 2군 형용사 (-us, -a, -um) / 1인칭, 2인칭 대명사 ego, tu, nos, vos

320x100

0개의 댓글