View
친숙한 라틴어 명언을 통해 라틴어 기초 문법을 알려주는 [라틴어 배우기] 시리즈입니다. 유명한 문장, 상태 메세지로 쓰기 좋은 문장, 영화와 소설에 나오는 문장들에 담겨있는 라틴어 문법을 함께 공부해보아요!
Hoc Quoque Transibit
이 또한 지나가리라
이번 글에서는 라틴어의 미래시제에 대해 가볍게 알아보겠습니다. 주제문장을 이번 글과 동일한 'hoc quoque transibit'을 선정한 이유는, 라틴어 명언 중에서 미래형으로 된 쉬운 문장이 별로 없었어서예요. (흑흑) 그래도 다시 한 번 보면서 라틴어의 미래시제에 대해 배워봅시다.
라틴어의 시제
완료형을 포함하면, 시간의 진행을 크게 9가지로 볼 수 있다.
단순 시제 | 진행 시제 | 완료 시제 | |
과거 | ~했다 | ~하고 있었다 | ~해왔었다 |
현재 | ~한다 | ~하고 있다 | ~해왔다 |
미래 | ~할 것이다 | ~하고 있을 것이다 | ~했을 것이다 |
단순 시제는 말 그대로, 그 시점 (~하다 / ~했다 / ~할 것이다) 을 의미하고, 진행 시제는 ( ~하고 있다 / ~하고있었다 / ~하고 있을 것이다 ), 완료시제는 ( ~했왔었다 / ~해왔다 / ~했을 것이다 ) 정도로 해석된다. 여기에서 미래 완료 ( ~했을 것이다 )는 '현재 또는 미래의 시점에서부터 특정 시점까지의 시간중에 언젠가는 그 행위를 할 것이다' 라는 의미이다.
라틴어에는 크게 6개의 시제가 있다. 각 행동의 시간을 표현하기 위해 사용되는 라틴어 시제를 9개의 시간 진행 유형에 적어넣으면 아래와 같다.
단순 시제 | 진행 시제 | 완료 시제 | |
과거 |
~했다 완료시제 |
~하고 있었다 미완료 시제 |
~해왔었다 과거 완료시제 |
현재 |
~한다 현재시제 |
~하고 있다 현재시제 |
~해왔다 완료시제 |
미래 |
~할 것이다 미래시제 |
~하고 있을 것이다 미래시제 |
~했을 것이다 미래 완료시제 |
이 시제들에 대해 앞으로 차근차근 배우게 될 것이고, 이번 포스팅에서는 라틴어의 미래시제에 대해 배워볼 것이다.
미래시제
우리가 이전 글들에서 배운 2가지 형태의 동사 '-are', '-ere'를 미래시제로 표현하는 방법을 알아보겠다.
우선 한국어를 생각해보자. 한국어에서는 미래시제의 표현을 어떻게 할까? 먹다 -> 먹을 것이다 / 말하다 -> 말할 것이다 와 같이, 어근에 ~할 것이다 또는 ~을 것이다 를 붙여서 미래시제의 표현을 만든다.
라틴어에서는 미래 시제의 표현을 위해서 '-bi-'를 이용한다. 물론 인칭과 수에 따라 형태가 약간씩은 달라지지만, 대체로 '-bi-'의 형태를 유지한다. 이를 미래 시제 형태소라고 부르기도 하지만, 단순하게 미래시제 어미 라고 부르자!
1형식 동사(-are)와 2형식 동사(-ere)의 미래시제는 아래와 같다.
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
1인칭 | portabo | portabimus | monebo | monebimus |
2인칭 | portabis | portabitis | monebis | monebitis |
3인칭 | portabit | portabunt | monebit | monebunt |
현재어간에 어미를 붙여서 인칭별 동사를 만드는 형식은 동일하다. 현재형일 때는 현재어간 + 인칭어미 였지만, 미래형일 때는 현재어간 + 미래시제 어미 + 인칭어미 라고 생각하면 편리할 것이다. 1인칭 단수에서는 -b(i)- + -o로 -bo가 되었고, 3인칭 복수에서는 -b(i)- + nt가 -bunt가 되었다고 생각하자. (esse 동사의 현재 3인칭 복수형 sunt를 생각하자!)
그럼 아래의 예시문장으로 연습을 해보자.
ambulabo - 나는 걸을 것이다.
ambulabis - 너는 걸을 것이다.
rex ambulabit - 선생님은 걸을 것이다.
ambulabimus - 우리는 걸을 것이다.
ambulabitis - 너희는 걸을 것이다.
viri ambulabunt - 남자들은 걸을 것이다.
ambulo, -are는 '걷다'라는 뜻의 1군 동사이다. 구급차를 뜻하는 ambulance가 여기에서 왔다. (싸움터에서 걸어다니며 사람들을 구해준다)
rex, regis는 3변화 남성 명사로 '왕'이라는 뜻이다.
vir, viri는 2변화 남성 명사로 '남자'라는 뜻이다.
2변화, 3변화 명사나 -are 동사에 대해서는 앞의 포스팅을 찾아보자!
delebo - 나는 지울 것이다.
delebis - 너는 지울 것이다.
regina delebit - 여왕은 지울 것이다.
delebimus - 우리는 지울 것이다.
delebitis - 너희는 지울 것이다.
imperati delebunt - 지휘관들은 지울 것이다.
deleo, -ere 는 '지우다'라는 뜻의 2군 동사이다. 지운다는 뜻의 delete가 여기에서 왔다!
imperati 는 '지도자'를 뜻하는 imperatus의 복수 주격형이다. imperial, emperor와 같은 단어가 여기에서 왔다.
이제 주제문장을 다시 살펴보자.
Hoc Quoque Transibit
Hoc은 위에서 배웠듯, '이것'을 뜻하는 라틴어 명사 Hic, Haec, Hoc의 단수 주격형 (또는 대격형)이다. '이것'이 무엇을 가리키는지 모르기 때문에, 중성을 갖게되었다.
Quoque는 '마찬가지로'라는 뜻의 부사이다. 나중에 '부사'편에서 따로 다룰 예정이다. 부사는 큰 제약없이 더 자세한 뜻을 만들기 위해 문장에 삽입이 가능하다.
Transibit은 '지나가다'라는 라틴어 동사 transeo, transire 의 미래 3인칭 단수형이다. 물론, 이 동사의 형태가 불규칙이기는 하지만, 앞서서 봤던 규칙들을 적용해보면 현재어간 transi- 에 미래어미 -bi-, 인칭어미 -t를 더하여 transibit이 된다. 따라서 '지나갈 것이다'라는 의미를 갖게된다.
단어들을 합쳐보면, "이것 또한 지나갈 것이다"라는 의미를 갖는다. 의역을 조금 해보자면 "이 또한 지나가리라"라고 해석된다.
동사의 규칙에 따라 다른 규칙이 적용되는 동사들도 분명 있다. 그러나, 간단하게 "이런 방식으로 라틴어는 미래시제를 표현하는구나" 정도만 기억해두자. 한번에 너무 많은 규칙을 받아들이기에는 머리가 아프니깐!
배운 것 : 현재시제 1인칭 단수 동사 / 명사 제 1변화 (-a), 명사 제 2변화 (-us, -um) / 현재시제 Esse 동사 / 현재시제 1군 변화 동사 (-are), 2군 변화 동사 (-ere) / 현재시제 1군, 2군 변화 동사의 명령형 / 1군, 2군 형용사 (-us, -a, -um) / 1인칭, 2인칭 대명사 ego, tu, nos, vos / 명사 제 3변화 (--, -is) / 지시대명사 hic-haec-hoc, ille-illa-illud, is-ea-id / 미래시제 1군 변화 동사, 2군 변화 동사